Prevod od "ouça essa" do Srpski

Prevodi:

dobije ovaj

Kako koristiti "ouça essa" u rečenicama:

Falei com os advogados e contadores dos Venable e vamos receber, ouça essa em números redondinhos, US$ 1 milhão!
Èitavo jutro radim sa advokatima i knjigovoðama Venablovih. Dobiæemo... slušaj dobro, divnu, okruglu cifru. Jedan milion dolara.
Ouça essa, a cadela da vizinha deu cria, teve quatro filhotes.
Zar ne, a Suzana je dobila 4 štenca.
Ouça, essa testemunha é a única boa novidade que tenho.
Слушај, та сведокиња Једина је добра вест коју имам.
Ela há de chamá-lo à razão... e, como dissestes, faz-se mister que alguém mais, além da mãe... já que ela lhe é parcial, ouça essa conversa.
Pobožno je i sveto staranje saèuvati bezbroj ljudi... koji se hrane i žive od vašeg velièanstva.
Ouça, essa é uma situação muito desagradável.
Ovo mi nije baš ugodno. -Zašto bi bilo?
Ouça essa... ele pode querer ir para o outro mundo... mas se ele vai ficar nesta terra... sei de algo que ninguém quer ficar sem.
Слушај ово. Можда жели на други свет али мора да остане на овоме. Добро знам без чега ни један мушкарац не жели да живи.
Me ouça, essa é uma oportunidade que acontece uma vez na vida,
Slušaj me. Doði. Ova prilika se pruža jednom u životu!
Ouça, essa quantidade de pílulas tem de valer cinco milhões, fácil.
Ova pošiljka sigurno vredi pet miliona.
Mas ouça essa, a minha última cirurgia foi há 2 horas e não consigo parar de lavar as mãos.
Makar je operacija završila prije dva sata ja ne prestajem prati ruke.
Ouça, essa história é muito importante para o Dan.
Slusaj, ova prica je mnogo vazna za Dana.
Ouça, essa parada fácil com esse cara chamado Jones.
Vidite. Imam dobar posao sa tipom po imenu Jones
Ouça, essa Olimpíada vai ser boa para o negócio.
Ova olimpijada može biti dobra stvar za posao.
E certifique que David Hernandez ouça essa demo?
I pobrini se, molim te, da David Hernandez dobije ovaj demo snimak.
E certifique que David Hernandez ouça essa demo.
Molim te, potrudi se da David Hernandez dobije ovaj demo snimak.
Ouça, essa coisa... que temos feito, não é...
Gledaj, ono šta smo radili... nije...
Ouça, essa parada não fica mais de um dia.
Slusaj, ove stvari ne mogu ostati ovdje duze od jednog dana. sto?
Ouça, essa é minha casa, meu nome é David Martin e ali é minha casa
To je moja kuca. Moje ime je Dejvid Martin, a ovo je moja kuca.
Não ouça essa mensagem, essa não, não quis dizer o que disse.
Èek, nisi preslušala poruke, nisam mislio ono što sam rekao.
Ouça, essa empresa é minha agora!
Slušaj, ovo je sada moja firma!
Ouça, essa coisa com seu pai deve ser meio estranho para você.
Slušaj, sve ovo oko tvog oca mora da ti je èudno.
Ouça, ouça, essa era a idéia do meu irmão.
Saslušaj me, ovo je bila ideja mog brata.
Ouça, essa exposição é a oportunidade de uma vida para Monica.
Èujte, ova izložba je je životna prilika za Monicu.
Ouça, essa é uma questão de segurança.
Henri, dosta. Slušaj, ovo je stvar sigurnosti.
Ouça, essa coisa que está rolando aqui... acho que devemos esfriá-la.
Ta stvar... koju mi imamo ovde... Mislim da je trebamo malo spustiti, pre nego li doðe do problema.
Ouça, essa história pode acabar de duas maneiras:
Ova prièa može da se završi na jedan od dva moguæa naèina.
Mãe, não quero que seu neto ouça essa discussão.
Mama, ne želim da tvoj unuk sluša ovakvu raspravu.
Ouça, essa é a escolha mais fácil que terá de fazer em sua vida.
Vidite, ovo je najlakši izbor koji æete ikada morati da napravite u svom životu.
Embora eu ouça essa voz aqui atrás do ouvido tentando me dizer algo.
Iako, glasiæ iznutra mi pokušava nešto reæi.
Sim, ouça essa: tenho 32 anos, mas meus óvulos, 48, e minha vagina, 97.
Moja starost je 32 g., mojih "jaja" 48, a vagina ima 97.
Bem, espero que ouça essa mensagem alta e clara.
Nadam se da æeš ovu poruku jasno èuti.
Ouça essa história, e me fale se supuz corretamente.
Slušajte ovu prièu, pa mi recite da li sam pogodio.
Ouça, essa noite preciso que você me vire de lado.
Veèeras negde oko pola noæi æeš morati da me okreneš na drugu stranu.
Acho que é importante que o primeiro-ministro ouça essa notícia de mim.
Касније. Важно је да премијер ово чује од мене.
Ouça essa, o jato dos VIPs voou baixo demais sobre a área queimada ontem... e espalhou brasa pra todo lado.
Гет то, Цад машта јет ВИП летео сувише ниско изнад гори области синоћ, дувао жар у свим правцима.
Ouça, essa semana está meio doida, então na terça você tem que pegar a Sue no trabalho.
Ludnica je na poslu. Moraæeš po Sju u utorak kad završi posao.
Ouça essa gravação do programa de Hutch.
Sad poslušaj ovaj zvuèni fajl koji sam izvukla iz Haèove emisije.
Ouça, essa relação não pode ser construída só em torno dele.
Slušaj. Ne može cela veza da se vrti oko njega.
Agora ouça essa frequência e veja se pode amplificá-la.
Sada uzmi tu frekvenciju i vidi da li možeš da je pojaèaš.
Ouça, essa não é a melhor hora.
Slušaj, sad nije vreme za to.
Ouça, essa coisa entre você e Deacon...
Slušaj, ovo izmeðu Dikona i tebe...
1.6507980823517s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?